-
1 μέροπες
Grammatical information: pl.Meaning: adjunct of ἄνθρωποι (Hom.), βροτοί (Β 285), after these of λαοί (A. Supp. 90 [lyr.]) and, as subst., = ἄνθρωποι (trag., hell. a. late poets); also = οἱ ἄφρονες ὑπὸ Εὑβοέων ( Gloss. Oxy. 1802, 48). Further as peoplesname (Pi.) und as name of a bird (Arist., Plu.); cf. below.Compounds: μεροπο-σπόρος `procreating men' (Man.).Derivatives: μεροπήϊος `human' (Man., Opp.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Meaning, and so origin unknown. Several hypotheses, with diff. IE connections: `who has a thinking aspect' (to μέρμερος a. cogn.; Bechtel Lex. s.v.); `who has the appearance of a mortal' (to βροτός, morior etc.; Bréal MSL 13, 105); `who looks on death' (Runes IF 52, 216f.); `with luminous face' (to μαρμαίρω, Lat. merus; Tucker Class Quart. 16, 102, Ribezzo RIGI 11,238); `with brilliant eyes' (Carnoy, Beitr. z. Namenforsch. 7, 121; thus in the name of the constellation Μερόπη, on which Scherer 123 [rhime beside Άστερόπη], and in Μέροψ); `der Geifer' = `robber'. resp. `who understands' (to μάρπτω; Fick KZ 20, 172); speaking `articulated' (" διὰ τὸ μεμερισμένην ἔχειν την ὄπα, ἤγουν την φωνήν" H.). Still diff. Chantraine Mél. Cumont 121ff.: code for γηγενής `earthborn' after the bird μέροψ `bee-eater', who puts his eggs in holes in the earth; against this Leumann Hom. Wörter 214 n. 8; s. also BSL p. XIV (discussionreport). The bird was rather called after the Μέροπες who live in holes of the earth on Kos. -- On the animal- and peoples-names in - οψ (- ωψ) like δρύοψ, Δρύοπες, πάρνοψ, Δόλοπες etc. Schwyzer 426 w. n. 4, Chantraine Form. 259. Koller, Glotta 46(1968)14-26 who starts from hAp. 4 with the formula πόλις μερόπων ἀνθώπων, said of Kos; it would have meant `a city of mortal men'. Further Ramat, Acad. Toscana La Colombaria 1960, 131 - 157, and Riv. fil. cl.1962, 150. Cf. ἀέροψ; the relation between this word and Μέροψ is unclear (Fur. 246). - As the suffix is probably non-IE., so will be the whole word; i.e. prob. Pre-GreekPage in Frisk: 2,211-212Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μέροπες
-
2 Μεροπες
οἱ меропы ( древнее население о-ва Кос) HH., Pind. -
3 Μέροπες
Μέροπες an ancient tribe, at one time living in Kos, destroyed by Herakles and Telamon on their return from Troy. ( Ἡρακλέης) σὺν ᾧ ποτε Τροίαν κραταιὸς Τελαμὼν πόρθησε καὶ Μέροπας (cf. Hom., λτ;γτ; 22, Ο 2, Σ.) N. 4.26 εἷλε δὲ Περγαμίαν πέφνεν δὲ σὺν κείνῳ Μερόπων ἔθνεα (sc. Ἡρακλέης) I. 6.31 test., Strabo, 2. 91. 9, v. Ἡρακλέης test. = fr. 33a Snell = fr. 51 Schr. -
4 Μέροπες
Μέροψdividing the voice: masc nom /voc pl -
5 μέροπες
μέροψdividing the voice: masc nom /voc pl -
6 χαμ-ερπής
-
7 μέρ-οψ
μέρ-οψ, οπος, ὁ, gew. im plur. οἱ μέροπες, – 1) die Menschen, die artikulirt sprechen, die einzelnen Laute u. Sylben trennen u. deutlich hören lassen, zum Unterschiede von den Thieren, die nur unartikulirte Töne hervorbringen; ἄνϑρωποι, Hom., Hes.; βροτοί, Il. 2, 285; μερόπεσσι λαοῖς, Aesch. Suppl. 84; οὔτις μερόπων, ohne Zusatz, keiner der Menschen, Ch. 1013; einzeln bei sp. D., die auch wie Man. 4, 577 den sing. haben. – 2) ein Vogel, der Bienenfresser, sonst ἀέροψ, Arist. H. A. 9, 13. – S. auch nom. pr.
-
8 λαος
I.ион.-атт. λεώς ὅ тж. pl.(λαὸν ἀγείρειν Hom.)
2) пешие бойцы, пехота(ἵπποι καὴ λ. Hom.)
3) сухопутная армия(νῆές τε καὴ λ. Hom.)
4) люди, населениеλαοὴ ἀγροιῶται Hom. — поселяне;
ναυτικὸς λεώς Aesch. — моряки, гребцы;ὅ γεωργικὸς λεώς Arph. — земледельцы;ἐγχώριοι λαοί Aesch. — местное население;μέροπες λαοί Aesch. — человеческий род5) ( в театре) публика, зрители(αἱ στίχες τῶν λαῶν Arph.)
6) собрание, толпа(ἀκούετε, λεῴ! Arph.; ὅ πολὺς λεώς Plat.)
7) народ, племя(Δωριεύς Pind.; Λυδῶν τε καὴ Φρυγῶν Aesch.; ξύμπας Ἀχαιῶν λ. Soph.)
Κάδμου λ. Soph. = ΘηβαῖοιII.gen. к λᾶας См. λαας -
9 ταλαιπαθης
-
10 χαμερπης
-
11 λαός
A v.l. λαόν, which is in all Mss. in 4.148), cj. in Mimn.14.9; [dialect] Att. [full] λεώς, which is also used in Hdt.1.22, 8.136, while the form λαός is sts. used in Trag., and once or twice even in Com. (v. infr. 1.3): also in Inscrr. and Pap. (v. infr.) and in late Prose, as Foed.Byz. ap. Plb.4.52.7 (pl.), Str.14.4.3 (pl.), Plu.2.1096b, etc. (both forms in pr. nn.,Λεωβώτης Hdt.7.204
,Λαβώτας X.HG1.2.18
, etc.).1 in Il., λαός ([etym.] λαοί) usu. means men, i.e. soldiers, both of the whole army and smaller divisions,κριτὸς ἔγρετο λ. Ἀχαιῶν 7.434
;λαὸν ἀγείρειν 16.129
;πολὺν ὤλεσα λαόν 2.115
: pl., ἅμα τῷ γε.. ἄριστοι λ. ἕποντ' ib. 578;στίχες ἀσπιστάων λ. 4.91
; periphr., στρατὸς λαῶν ib.76;λαῶν ἔθνος 13.495
; mostly including both foot and horse, as 2.809; but sts. λαός denotes foot, as opp. horse, 7.342; also, a land army, opp. a fleet, 4.76, 9.424, 10.14; also, the common men, opp. their leaders, 2.365, 13.108; but2 in Od., λαοί, more rarely λαός, almost always means men or people; as subjects of a prince, e.g. 3.214, 305, al. ( λαοί is sts. so used in Il., e.g. 17.226, 24.611; λαοὶ ἀγροιῶται country- folk, 11.676; work-people, 17.390); of sailors, Od.14.248; so after Hom., ναυτικὸς λεώς seafaring folk, A.Pers. 383;πᾶς ὁ χειρῶναξ λεώς S.Fr. 844
;ὁ γεωργικὸς λεώς Ar. Pax 920
(lyr.): in sg., slave, τὸν Εὐρυσθέως λεών, of Heracles, Hecat.23 J.; and so perh.λεὼς αὔτοικος GDI5533e
([place name] Zeleia): more generally, μέροπες λαοί, i.e. mankind, A.Supp.90 (lyr.); λ. ἐγχώριοι the natives, ib. 517, cf. Od.6.194; esp. in Egypt, of the fellahin, PRev.Laws42.11-16 (iii B. C.), PSI4.380.5 (iii B. C.), etc.; civil population, opp. priests and soldiers, OGI90.12 (Rosetta, ii B. C.), cf. 225.8 (Milet., iii B. C.), al.3 people assembled, as in the theatre,ὁ πολὺς λαῶν ὄχλος Ar.Ra. 676
, cf. 219 (both lyr.); esp. in the Ecclesia,αἱ στίχες τῶν λαῶν Id.Eq. 163
: hence the phrase ἀκούετε λεῴ hear O people!—the usual way of beginning proclamations at Athens, like our Oyez! Sus.1.1, Ar. Pax 551, Av. 448; τιμῶσιν οἱ πάντες λεῴ ib. 1275;δεῦρ' ἴτε, πάντες λεῴ Arist.Fr. 384
;Ἀττικὸς λεώς A.Eu. 681
; ὁ πολὺς λεώς the multitude, Pl.R. 458d, etc.4 in LXX, of the people, as opp. priests and Levites, 1 Es.5.46; in NT, of Jews, opp. Gentiles, Ev.Matt.2.6, Ev.Luc.2.10, al., cf. SIG1247 (Jewish tombstones); of Christians, opp. heathen, Act.Ap.15.14, al.II a people, i.e. all who are called by one name, first in Pi.,Δωριεῖ λαῷ O.8.30
;Λυδῶν δὲ λαὸς καὶ Φρυγῶν A.Pers. 770
;ξύμπας Ἀχαιῶν λαός S.Ph. 1243
, cf. OT 144, etc.; ἱππόται λαοί, i.e. the Thessalians, Pi. P.4.153, cf. 9.54, N.1.17. (The resemblance between λαός people and λᾶος stone (cf. λᾶας ) is implied in Il.24.611 λαοὺς δὲ λίθους ποίησε Κρονίων (in the story of Niobe); and so Pi. explains the word from the legend of Deucalion, O.9.46, cf. Epich.122, Apollod.1.7.2; but cf. Philoch.12.) (From λᾱϝ-, as shown by the pr.namesΛαϝοπτόλεμος GDI3151
, ϝιόλαϝος ib.3132 ([place name] Corinth): hence prob. λήϊτον.) -
12 χαμερπής
χᾰμ-ερπής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χαμερπής
-
13 βροτός
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βροτός
-
14 μέροψ
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > μέροψ
См. также в других словарях:
Μέροπες — Μέροψ dividing the voice masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέροπες — μέροψ dividing the voice masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μέροψ — Μυθολογικό πρόσωπο. Σύμφωνα με την παράδοση, ήταν γιος του Τριόπα ή του Ύαντα. Βασίλευε στο νησί της Κω, το οποίο ονομαζόταν Μερόπη από το όνομά του, αλλά και Κως από την κόρη του. Παιδιά του ήταν επίσης η Ηπιόνη, γυναίκα του Ασκληπιού, και ο… … Dictionary of Greek
Meropis — Philippica location Creator Theopompus of Chios Type Fictional island Notable characters Méropes Meropis (Ancient Greek … Wikipedia
ACROSTICHIA — in Constitut. Apostol. Alius quidem Psalmos David canat, populus vero initia versuum, quae dicuntur Acrostichia, succinat. Α᾿κροςτιχὶς enim initium versuum significar. Vide Cael. Rhodig. Antiqq. Lectionum l. 13. c. 39. et Macrum Hierotexic. De… … Hofmann J. Lexicon universale
CRONIUM seu CHRONIUM mare — CRONIUM, seu CHRONIUM mare nonnullis Concretum, vel Congelatum appellatur. Plin. l. 4. c. 13. Dionys. Πόντον μιν καλέουσι πεπηγότα τε Κρόνιόν τε. Apolloniustamen, in Argonauticis, Croniummare pro Adriatico posuit (si Interpreti eius credemus)… … Hofmann J. Lexicon universale
αέροψ — ἀέροψ ( οπος), ο (Α) το πτηνό μέροψ* «μελισσοφάγος» στη βοιωτική διάλεκτο. [ΕΤΥΜΟΛ. Η λ., όπως και ορισμένα άλλα ονόματα (μέροψ, πηνέλοψ), δήλωνε αφ’ ενός μεν είδος πτηνών, αφ’ ετέρου δε ονομασία ομώνυμων λαών (Ἀέροπες, Μέροπες), χωρίς να μπορεί… … Dictionary of Greek
μυθούμαι — (I) μυθοῡμαι, έομαι (Α) [μύθος] 1. λέγω, ομιλώ 2. διηγούμαι 3. εκφωνώ 4. κάνω λόγο για κάποιον, συζητώ για κάποιον 5. προφέρω 6. καλώ κάποιον με το όνομά του, μνημονεύω («πρὶν μὲν γὰρ Πριάμοιο πόλιν μέροπες ἄνθρωποι πάντες μυθέσκοντο πολύχρυσον… … Dictionary of Greek